Almindelige salgs- og leveringsbetingelser for forhandlere
Almindelige salgs- og leveringsbetingelser for forhandlere af Hamberger Flooring GmbH & Co. KG, 83003 Rosenheim, Tyskland
§ 1 Gyldighedsområde; Form
1.1 De foreliggende almindelige salgs- og leveringsbetingelser gælder for alle vores forretningsforbindelser med vores kunder ("kunde"). De almindelige salgs- og leveringsbetingelser gælder kun, hvis kunden er virksomhedsejer (iht. § 14 i den tyske BGB), en juridisk person i form af en offentligretlig institution eller en særlig formue under offentlig ret.
1.2 De almindelige salgs- og leveringsbetingelser gælder specielt for aftaler om salg og/eller levering af løsøregenstande ("vare"), uanset om vi selv producerer varen eller køber den hos underleverandører (iht. §§ 433, 650 i den tyske BGB) og for eventuelle monteringsydelser. Hvis ikke andet er aftalt, gælder de almindelige salgs- og leveringsbetingelser i den gældende eller i den senest meddelte udgave i tekstform på tidspunktet for kundens bestilling som rammeaftale også for tilsvarende fremtidige aftaler, uden at vi i hvert enkelt tilfælde vil skulle henvise til dem igen.
1.3 Det er udelukkende vores almindelige salgs- og leveringsbetingelser der finder anvendelse. Afvigende, modstridende eller supplerende almindelige salgs- og leveringsbetingelser fra kundens side bliver kun en del af en aftale, hvis vi udtrykkeligt har godkendt deres gyldighed. Dette krav om godkendelse gælder altid, også hvis vi med kendskab til kundens almindelige salgs- og leveringsbetingelser udfører leveringen uden forbehold.
1.4 Individuelle aftaler, der træffes med kunden i et enkelt tilfælde (inklusive biaftaler, tilføjelser og ændringer), har altid højere prioritet end disse almindelige salgs- og leveringsbetingelser. Afgørende for indholdet af sådanne aftaler er, med forbehold af modbeviset, en skriftlig aftale eller vores skriftlige bekræftelse.
1.5 Derudover gælder skik og brug inden for træhandel i Tyskland, især de regler, der kaldes "Tegernseer - Gebräuche", i den indenlandske handel med tømmerstokke, opskåret tømmer, træmaterialer og andre træhalvfabrikata i den aktuelle udgave med samtlige bilag og tillæg for alle træleverancer, såfremt dette ikke er i strid med disse almindelige salgs- og leveringsbetingelser eller de individuelle aftaler. Ordlyden heraf forudsættes at være kendt. I modsat fald tilsendes teksten på forespørgsel.
1.6 Forklaringer og meddelelser fra kunden med retlig betydning for aftalen (f.eks. angivelse af frist, reklamation, ophævelse eller afslag), skal afgives skriftligt, dvs. i skrift- eller tekstform (f.eks. brev, e-mail, fax). Lovens formelle betingelser og andre former for dokumentation specielt ved tvivl om løftegiverens legitimation berøres ikke heraf.
1.7 Henvisninger til gyldigheden af lovbestemmelser har kun præciserende betydning. Også uden en sådan præcision gælder derfor lovbestemmelserne, såfremt de ikke umiddelbart ændres eller udtrykkeligt udelukkes i disse almindelige salgs- og leveringsbetingelser.
§ 2 Tilbud, indgåelse af aftaler – Priser
2.1 Vores tilbud er fritblivende og uforbindende, såfremt de ikke udtrykkeligt er kendetegnet som forbindende eller indeholder en bestemt acceptfrist. Dette gælder også, hvis vi har overdraget kataloger, teknisk dokumentation (f.eks. tegninger, planer, beregninger, kalkulationer, henvisninger til DIN-normer), andre produktbeskrivelser eller bilag, også i elektronisk form til kunden.
2.2 Aftalen er først indgået ved udstedelse af en ordrebekræftelse eller ved udførelse af ordren. Der tages forbehold for mellemsalg. De oplysninger, tegninger, illustrationer samt leverings- og ydelsesbeskrivelser, der fremgår af brochurer, kataloger og prislister, eller som er nævnt i tilbuddet eller i bilagene til tilbuddet, er almindelige tilnærmede værdier i branchen, medmindre det udtrykkeligt er fastlagt i ordrebekræftelsen, at de er bindende. Der tages forbehold for ændringer i produktion og design af den leverede genstand, såfremt ændringerne må anses for at være rimelige for kunden. Hvis et tilbud afgives efter prøve, gælder prøvens farve og struktur ikke som værende tilsikrede egenskaber. De fremviste prøver viser kun varens gennemsnitlige egenskaber. Oplysninger om tørhed, vægt osv. gives efter bedste viden, men er dog uden forbindende. Priserne forstår sig ab fabrik, frit leveret med lastbil eller jernbane plus omsætningsafgift.
2.3 Hvis vi selv udfører gulvlægningen, forstår tilbudspriserne sig frit leveret på byggepladsen.
2.4 De priser, der fremgår af tilbuddet, er bindende i 30 kalenderdage.
2.5 Hvis bestemte omkostningsfaktorer - produktionsomkostninger (iht. § 255 stk. 2 i den tyske HGB), emballagemateriale eller fragt – ændrer sig med mere end 3 % mellem aftalens indgåelse og levering, så kan den aftalte pris tilpasses af os iht. de afgørende omkostningsfaktorers påvirkning, hvor der tages hensyn til prissænkninger ved andre omkostningsfaktorer ved tilpasningen til fordel for kunden. Kunden har ret til at hæve aftalen i tilfælde af prisstigninger på mere end 25 %.
§ 3 Kreditværdighed
3.1 Ved accept af ordrer forudsættes det, at kunden er solvent. Skulle det vise sig, at dette ikke var eller er tilfældet, og vores krav om godtgørelse dermed kommer i fare, så er vi berettiget til at nægte at erlægge ydelsen og – evt. efter angivelse af en frist – at hæve aftalen. Derudover er vi berettiget til at annullere betalingsbetingelserne, at kræve forudbetaling for yderligere leverancer, at kræve betaling eller sikkerhed mod tilbagelevering af alle veksler og checks, der er modtaget som betaling. Ovenstående punkt gælder især også, hvis køber er i restance med betaling af tidligere regninger, hvis der tilsendes en debetnota, check- eller vekselprotest, eller hvis det bliver kendt, at købers formueforhold er væsentligt forringet.
§ 4 Levering og risikoovergang – Forsendelse og emballering
4.1 Leveringstiderne er ikke faste frister, medmindre de er udtrykkeligt beskrevet som sådan.
4.2 Køber skal acceptere delleveringer, der er tilladt i rimeligt omfang.
4.3 Hvis ikke andet er aftalt, foretages leveringen ab fabrik (EXW Incoterms 2020). Vi skylder kun en fri levering til byggepladsen, hvis dette er blevet aftalt specifikt. Risikoen for tilfældig undergang og den tilfældige forringelse af varen overgår senest til kunden ved overdragelsen af varen. Ved forsendelseskøb overgår risikoen for tilfældig undergang og tilfældig forringelse af varen samt forhalingsrisikoen allerede ved udlevering af varen til speditøren, fragtmanden eller den person eller institution, der skal foretage forsendelsen. Såfremt der er aftalt en aftagelse, er denne bestemmende for risikoovergangen. Også derudover gælder lovbestemmelserne i den tyske Werkvertragsrecht (lov om værksleje) for en aftalt aftagelse. Overdragelsen og aftagelsen er ligestillede, hvis kunden er forsinket med modtagelsen.
4.4 Hvis vi trods korrekt og tilstrækkelig forsyning inden indgåelse af aftalen af vores leverandører/underleverandører uden vores skyld ikke modtager levering, ikke modtager den rettidigt eller ikke modtager den korrekte levering, vil vi straks informere kunden om dette i tekstform eller skriftligt, efter vi er blevet orienteret om dette. I et sådan tilfælde kan vi vælge enten at udskyde leveringen i perioden for hindringen eller ophæve aftalen helt eller delvist, såfremt vi har informeret kunden om hindringen og ikke har påtaget os en anskaffelsesrisiko iht. § 276 i den tyske BGB eller en leveringsgaranti.
4.5 Stykke 4.4 gælder også i tilfælde af hændelser som følge af force majeure. Force majeure er enhver hændelse, der ligger uden for den pågældende kontrahents indflydelsesområde, og som betyder, at man helt eller delvist hindres i at opfylde sine forpligtelser. Hertil hører ethvert forhold, der enten vanskeliggør eller umuliggør leveringen varigt eller periodisk med en varighed på mindst 14 hverdage, specielt spærrede veje, problemer med skibsfart, strejker, lockout, naturkatastrofer, brand, krig, krigslignende hændelser, oprør, officielle ordrer, pandemi, osv.
4.6 Hvis vi allerede har leveret delmængder, så er kunden forpligtet til at acceptere de allerede leverede varer til de betingelser, der er aftalt for den samlede ordre.
4.7 Hvis kunden kommer i mora med modtagelsen, undlader denne at samarbejde eller forsinker vores levering sig af andre grunde, der skyldes kunden, så er vi berettiget til at forlange erstatning for de skader, der opstår på grund af dette, inklusive ekstraudgifter (f.eks. lageromkostninger). For dette beregner vi en fast erstatning på 0,5 % af ordresummen pr. kalenderuge, maksimalt dog 5 %, startende ved forsinkelsens begyndelse. Dokumentationen for en større skade og vores lovmæssige krav (specielt erstatning for ekstraudgifter, passende erstatning, opsigelse) berøres ikke heraf; det faste beløb skal dog modregnes i de yderligere pengekrav. Kunden har ret til at dokumentere, at der for os overhovedet ikke er opstået skader, eller der kun er opstået en væsentlig mindre skade end ovenstående faste beløb.
4.8 Hvis der ikke meddeles afsendelsesordre for ordrer til successiv levering inden for en måned, efter at fristen for at meddele afsendelsesordre er udløbet, er vi efter eget valg berettiget til enten at kræve omgående aftagelse eller straks at hæve aftalen efter en angivet yderligere frist. Det samme gælder for ordrer til successiv levering uden en særlig aftalt frist for at meddele afsendelsesordre, hvis der er gået fire måneder fra ordrebekræftelsens dato, uden at der er meddelt afsendelsesordre.
4.9 Undersøgelses- og klagepligten iht. 5.5 gælder også for transportskader.
4.10 Vores forsinkelses indtræden er fastsat iht. lovbestemmelserne. Der kræves dog altid en påmindelse fra kunden med angivelse af en yderligere frist på mindst otte hverdage.
§ 5 Mangelsansvar
5.1 For kundens rettigheder i forbindelse med tings- og retsmangler (inklusive forkerte leverancer eller mangelfulde leverancer samt uhensigtsmæssig montering eller mangelfuld monteringsvejledning) gælder lovbestemmelserne, såfremt der efterfølgende ikke er fastsat andet. Uberørt af dette er altid de lovbestemte særregler ved slutleverance af den ubehandlede vare til en forbruger, også hvis denne har videreforarbejdet den (leverandørregres iht. §§ 478 i den tyske BGB). Krav fra leverandørregres er udelukket, hvis den mangelfulde vare er blevet videreforarbejdet af kunden eller en anden virksomhed, f.eks. indbygning i et andet projekt.
5.2 Grundlaget for vores hæftelse for fejl og mangler er først og fremmest den aftale, der er indgået om varens beskaffenhed. Produktbeskrivelsen gælder kun for varens beskaffenhed i henhold til aftale. Offentlige ytringer eller anprisninger i reklamer udgør derudover ikke angivelse af varens beskaffenhed i henhold til aftale. Henvisning til DIN- eller EN-normer alene gør ikke disse normers indhold til tilsikrede egenskaber.
5.3 Træ er et naturprodukt. Der skal derfor altid tages hensyn til træets naturlige egenskaber, afvigelser og kendetegn. Kunden skal især tage højde for de biologiske, fysiske og kemiske egenskaber ved køb, forarbejdning og anvendelse. Spændvidden for naturlige forskelle i farve, struktur og andet inden for en træsort er en del af egenskaberne ved naturproduktet træ og kan således ikke udgøre grundlag for reklamationer og ansvarspådragelse. I givet fald skal kunden indhente professionel rådgivning.
5.4 Såfremt beskaffenheden ikke er blevet aftalt, skal det vurderes iht. de lovbestemte forskrifter, hvorvidt der foreligger en mangel (§ 434, stk. 1, pkt. 2 og 3 i den tyske BGB).
5.5 Vi hæfter grundlæggende ikke for mangler, som kunden er bekendt med ved kontraktindgåelsen eller ikke kender på grund af grov uagtsomhed (§ 442 i den tyske BGB). Derudover forudsætter kundens mangelskrav, at denne har opfyldt sine undersøgelses- og klagepligter (§§ 377, 381 i den tyske HGB). Ved byggematerialer og andre varer, der er beregnet til indbygning eller anden videreforarbejdning, skal der altid foretages en undersøgelse umiddelbart inden forarbejdningen. Hvis der ved leveringen, undersøgelsen eller på et senere tidspunkt viser sig en mangel, så skal vi straks modtage en skriftlig meddelelse om dette. Åbenbare mangler skal altid meddeles os skriftligt inden for otte arbejdsdage fra leveringen og ved undersøgelsen af ikke synlige mangler inden for samme frist fra opdagelsen. Hvis kunden forsømmer den korrekte undersøgelse og/eller reklamation, er vores ansvar for den ikke eller ikke rettidigt eller ikke korrekt reklamerede mangel udelukket iht. lovbestemmelserne.
5.6 Hvis den leverede vare er mangelfuld, kan vi i første omgang vælge, om vi vil afhjælpe manglen (afhjælpning), eller om vi vil levere en mangelfri vare (erstatningslevering). Vores ret til at nægte en efterfølgende opfyldelse under de lovmæssige forudsætninger berøres ikke heraf.
5.7 Vi har ret til at gøre den skyldte efterfølgende opfyldelse afhængig af, at kunden betaler den forfaldne godtgørelse. Kunden er dog berettiget til at tilbageholde en del af godtgørelsen, som er rimelig i forhold til manglen.
5.8 Kunden skal give os den nødvendige tid og lejlighed til at foretage den skyldte efterfølgende opfyldelse, specielt at overdrage den reklamerede vare til kontrolformål. I tilfælde af en erstatningslevering skal kunden tilbagelevere den mangelfulde vare iht. lovbestemmelserne. Den efterfølgende opfyldelse indeholder hverken afmonteringen af den mangelfulde vare eller fornyet montering, hvis vi ikke oprindeligt har været forpligtet til monteringen.
5.9 De udgifter, der har været nødvendige i forbindelse med kontrollen og den efterfølgende opfyldelse, specielt transport-, vej-, arbejds- og materialeomkostninger samt evt. afmonterings- og monteringsomkostninger bærer eller betaler vi iht. kravene i den lovbestemte forskrift, hvis der faktisk foreligger en mangel. Ellers kan vi forlange erstatning fra kunden for de omkostninger, der er opstået på grund af uberettiget mangelsafhjælpning (specielt kontrol- og transportomkostninger), medmindre den manglende mangelfuldhed ikke var synlig for kunden.
5.10 I tilfælde af en tilbagebetaling skal kunden emballere den leverede vare, så den er egnet til transporten. I tilfælde af kulancetilbagetagelser skal den leverede vare leveres tilbage i den originale emballage.
5.11 Hvis den efterfølgende opfyldelse mislykkes, eller hvis en passende frist, som er angivet af kunden til den efterfølgende opfyldelse, er udløbet uden resultat eller er undværlig iht. lovbestemmelserne, kan kunden ophæve købsaftalen eller reducere købsprisen. Ved en ubetydelig mangel er der ingen tilbagetrædelsesret.
5.12 Kundens krav på skadeserstatning eller erstatning af forgæves udgifter gælder fortsat også ved mangler kun i medfør af § 6 og er derudover udelukket.
§ 6 Andet ansvar
6.1 Såfremt disse almindelige salgs- og leveringsbetingelser inklusive de efterfølgende bestemmelser ikke medfører andet, hæfter vi ved overtrædelse af de kontraktlige forpligtelser og forpligtelser uden for kontraktsforhold iht. lovbestemmelserne.
6.2 Vi hæfter for skadeserstatning – uanset af hvilken retsgrund – i forbindelse med culpaansvar ved forsæt eller grov uagtsomhed. Ved almindelig uagtsomhed hæfter vi, under forbehold af de lovbestemte ansvarsbegrænsninger (f.eks. omhu i forbindelse med egne anliggender; ubetydelige pligtforsømmelser), kun
a) for skader, der skyldes tab af menneskeliv, legemsbeskadigelse eller skade på helbredet,
b) for skader, der skyldes overtrædelse af en væsentlig aftalepligt (forpligtelse, hvis opfyldelse overhovedet muliggør den korrekte gennemførelse af aftalen og som kontrahenten har tillid til og må have tillid til overholdes); i dette tilfælde er vores ansvar dog begrænset til den forudsigelige, typisk indtrædende skade.
6.3 De ansvarsbegrænsninger, der fremgår af 6.2, gælder også over for tredjemand samt ved pligtforsømmelser fra personer (også til deres fordel), hvis skyld vi iht. lovbestemmelserne skal stå inde for. De gælder ikke, såfremt en mangel er blevet fortiet svigagtigt, eller hvis der er blevet overtaget en garanti for varens beskaffenhed og for kundens krav iht. den tyske produktansvarslov.
6.4 På grund af en pligtforsømmelse, der ikke består i en mangel, kan kunden kun ophæve eller opsige, hvis pligtforsømmelsen er vores ansvar. Kundens frie opsigelsesret (specielt iht. §§ 650, 648 i den tyske BGB) er udelukket. Derudover gælder de lovmæssige forudsætninger og retsvirkninger.
6.5 Parterne er forpligtede til at begrænse skaden (§ 254, stk. 2 i den tyske BGB). Såfremt skader er forventelige på grund af den anden parts misligholdelse af aftalen, skal den anden part informere kontrahenten om dette og det formodede omfang samt forventelige foranstaltninger til begrænsning af skaden. Foranstaltninger til afværgelse eller afhjælpning af skader skal, såfremt de ikke tvingende skal gennemføres med det samme, altid meddeles den anden part på forhånd. Såfremt den anden part kan se muligheder for eller har mulighed for at begrænse skaden, skal den anden part gøres opmærksom på dette.
§ 7 Forældelse
7.1 Afvigende fra § 438, stk. 1, nr. 3 i den tyske BGB udgør den generelle forældelsesfrist for krav fra tings- og retsmangler et år fra udleveringen. Såfremt der er aftalt en aftagelse, begynder forældelsen på tidspunktet for aftagelsen.
7.2 Hvis det ved varen drejer sig om et bygningsværk eller en ting, som iht. dens almindelige anvendelsesmåde er blevet anvendt til et bygningsværk og har medført dets mangelfuldhed (byggemateriale), er forældelsesfristen iht. den lovbestemte forskrift 5 år fra leveringen (§ 438, stk. 1, nr. 2 i den tyske BGB). Andre lovmæssige specialforskrifter vedrørende forældelse (specielt § 438, stk. 1, nr. 1, stk. 3, §§ 444, 445b i den tyske BGB) berøres ikke heraf.
7.3 Købelovens ovenstående forældelsesfrister gælder også for kontraktlige skadeserstatningskrav fra kunden og skadeserstatningskrav fra kunden uden for kontraktforhold, som er baseret på en vares mangel, medmindre anvendelsen af den regelmæssige lovbestemte forældelse (§§ 195, 199 i den tyske BGB) i det enkelte tilfælde vil medføre en kortere forældelse. Kundens skadeserstatningskrav iht. 6.2 1. pkt. og 2. pkt (a) samt iht. den tyske produktansvarslov forælder udelukkende iht. de lovbestemte forældelsesfrister.
§ 8 Monteringsydelser
8.1 Hvis vi påtager os monteringsydelser (gulvlægning), går vi ud fra, at underlaget kan anvendes til omgående montering af den leverede vare, og at de oplyste overmål er korrekte. Ordregiver er ansvarlig for mangler ved underlaget.
8.2 Såfremt vores produkter også monteres af os (f.eks. gulvlægning, beklædning af lofter og vægge), overtager kunden ansvaret for professionel og sikker mellemlagring af de leverede varer.
8.3 Vi udfører kun specialbehandlinger af underlaget samt opmåling af lokaler, når denne ydelse er opført som en del af ordren og udtrykkelig er udspecificeret i ordrebekræftelsen. Der betales ekstra for alle særlige ydelser. Ordregiver skal dække meromkostninger, der måtte opstå som følge af dennes forkerte overmål eller fejlagtige oplysninger om tidspunkter. Når særlige foranstaltninger og monteringsarbejdet er afsluttet, skal ordregiver bekræfte over for den anvendte montør, at det udførte arbejde og overmålet er korrekt. Bestemmelserne i henhold til tysk lov om offentlig licitation vedrørende bygge- og anlægsarbejder (VOB), del B og C gælder. Beregning af overmål skal tage højde for tærskler og nicher iht. råbygningens mål. Der skal beregnes overmål til skinner og ekspansionsfuger. Der skal ikke foretages fradrag for udsparinger, som f.eks. støttepiller, skorstene osv. under 0,5 m².
§ 9 Ejendomsforbehold
9.1 Alle leverede varer (forbeholdsvare) forbliver vores ejendom frem til den fuldstændige betaling af salgsprisen og alle andre fordringer, vi måtte have til gode som følge af den indgåede aftale. Det er ikke tilladt at pantsætte eller anvende varerne som sikkerhed uden vores accept. En be- eller forarbejdning af forbeholdsvarerne sker på vores vegne, vederlagsfrit og uden forpligtelse til at anse os for at være producent iht. § 950 i den tyske BGB. Kunden overdrager os medejerskab til den nye vare i forhold til forbeholdsvarens regningsværdi sammenlignet med de andre forarbejdede varer på tidspunktet for forarbejdningen. De nye varer, der opstår som følge af be- og forarbejdningen, er at anse som forbeholdsvarer. Hvis den leverede vare forbindes med løsøre på en sådan måde, at varen bliver en væsentlig bestanddel af en anden ting, der må anses for at være hovedgenstanden, så overdrager kunden allerede nu et procentuelt medejerskab til den nye vare. Køber skal i så fald allerede nu overdrage det erstatningskrav, der vil opstå mod tredjemand, svarende til værdien af forbeholdsvaren plus alle rettigheder af accessorisk karakter og bemyndige os til at opkræve dette beløb med forbehold for, at der sker tilbagekaldelse. Vi accepterer hermed denne forhåndsoverdragelse og fuldmagt. Kunden er kun berettiget til at videresælge samt til at be- og forarbejde varen som led i den normale, lovlige forretningsgang og kun på den betingelse, at fordringerne reelt overdrages til os. Dette omfatter, at kunden modtager betaling fra sin kunde eller tager det forbehold, at denne først erhverver ejendomsretten, når betalingsforpligtelserne er opfyldt. Kunden skal lave tilsvarende aftaler med sin aftager.
9.2 I tilfælde af udlægningsforretning, beslaglægning eller andre kendelser eller indgreb fra tredjemand skal kunden uden ugrundet ophold holde os fuldstændigt underrettet herom.
9.3 Hvis kunden kommer i restance med betalingen, er vi berettiget til ved ensidig erklæring at ophæve kundens ejendomsret og forlange returnering af materiale, der ikke er blevet forarbejdet, uden at indrømme en yderligere frist.
9.4 I tilfælde af at kunden går i betalingsstandsning og/eller erklæres for insolvent, bortfalder alle kundens angivne rettigheder. Dette gælder dog ikke for kurators rettigheder.
9.5 Vores ret til at gøre ejendomsforbeholdet gældende kræver ikke, at aftalen hæves. Kunden er dog forpligtet til omgående at give os enhver form for adgang, så vi kan træffe passende foranstaltninger og disponere over forbeholdsvaren.
9.6 Hvis værdien af den indrømmede sikkerhed overstiger vores fordringer, evt. med fradrag af udbetalinger og betalte afdrag, med mere end 20 %, er vi forpligtet til efter eget valg at refundere eller frigive disse midler.
9.7 Ved afvikling af alle vores fordringer i forbindelse med den indgåede aftale erhverver kunden ejendomsretten til forbeholdsvaren og de overdragede fordringer.
§ 10 Betalingsbetingelser
10.1 Regning udstedes på forsendelsesdatoen og efter færdiggørelse af ordrer på gulvlægning. Regninger forfalder til betaling netto kontant efter 30 dage, medmindre andet er aftalt.
10.2 Der kræves separat betaling for delfordringer eller -ydelser, og disse forfalder til betaling hver for sig uafhængigt af det samlede leverings- eller ydelsesomfang.
10.3 Der kræves udbetaling for delleveringer i den rækkefølge, de leveres.
10.4 Hvis der gives henstand med betalinger, eller betaling først sker efter forfald, kan der beregnes renter på 1 % om måneden, inklusive for forsinkelsestiden. I øvrigt gælder tysk lovs bestemmelser (BGB §§ 286 ff.) i tilfælde af forsinket betaling. Dette påvirker ikke yderligere krav.
10.5 Der er kun ret til at foretage modregning af ubestridt eller retsgyldigt konstaterede fordringer.
10.6 I tilfælde af berettigede reklamationer må betalinger kun tilbageholdes i et omfang, der står i et rimeligt forhold til de påviste tingsmangler.
10.7 Vores salgsmedarbejdere og repræsentanter er ikke berettigede til at foretage inkasso, medmindre vores skriftlige inkassofuldmagt foreligger.
§ 11 Leveringssted – Værneting – Ret
11.1 Leveringssted og værneting for leveringer og betalinger (inkl. check- og vekselsager) samt for samtlige tvister, der måtte opstå mellem parterne, er D-83071 Stephanskirchen, når køber er erhvervsdrivende, en juridisk person i form af en offentligretlig institution eller en særlig formue under offentlig ret. Vi er dog berettiget til også at sagsøge kunden ved dennes hjemsted.
11.2 Forholdet mellem parterne reguleres udelukkende iht. gældende ret i Tyskland med udelukkelse af FN-konventionen om aftaler i forbindelse med internationalt varekøb fra 11.04.1980 (CISG).
§ 12 Datasikkerhed
12.1 Vores databeskyttelsesinformationer iht. art. 13 i databeskyttelsesforordningen kan hentes under følgende link: https://www.haro.com/dk/databeskyttelse/
§ 13 Afsluttende bestemmelser
13.1 Hvis en eller flere af disse bestemmelser er i modstrid med loven eller er ugyldig af andre årsager, berøres gyldigheden af de øvrige bestemmelser ikke heraf. I stedet for den ugyldige bestemmelse skal der udarbejdes en bestemmelse, der under hensyntagen til de øvrige salgs- og leveringsforbindelser kommer nærmest på parternes økonomiske interesse og antagelige ønske. Det samme gælder i tilfælde af et hul i aftalen. Parterne er forpligtede til at medvirke til at udfærdige den nye bestemmelse.
Gældende pr. 10/2021